
日本語→英語
英語→日本語
言葉に込められた想いを大切にしながら翻訳します。
字幕・ウェブサイト・ブログ記事・ビジネス文書・プレゼン資料等、原文の意図を汲み取って、テンポよくナチュラルで読みやすい文章に仕上げます。
一期一会の精神で、感謝の気持ちを込めて丁寧に翻訳することがモットーです。
アメリカ人によるネイティブチェックの追加も可能ですので、ご希望の方はご相談ください。
日本語→英語
英語→日本語
言葉に込められた想いを大切にしながら翻訳します。字幕・ウェブサイト・ブログ記事・ビジネス文書・プレゼン資料等、原文の意図を汲み取って、テンポよくナチュラルで読みやすい文章に仕上げます。一期一会の精神で、感謝の気持ちを込めて丁寧に翻訳することがモットーです。アメリカ人によるネイティブチェックの追加も可能ですので、ご希望の方はご相談ください。
言葉に込められた想いを大切にしながら翻訳します。
字幕・ウェブサイト・ブログ記事・ビジネス文書・プレゼン資料等、原文の意図を汲み取って、テンポよくナチュラルで読みやすい文章に仕上げます。
一期一会の精神で、感謝の気持ちを込めて丁寧に翻訳することがモットーです。
【サービス内容】
【実績】
- 字幕
- TBS系ドラマ全12話 英語字幕
- 2024パリオリンピック・パラリンピック 日本人選手インタビュー動画英語字幕
- 企業PV、E-learning教材、商品取り扱い説明動画、観光映像、教育系映像等の英語字幕作成経験多数
- ドキュメンタリー映像、ショートフィルムの英語字幕
- ロードバイク・グラベルバイク系YouTube動画 (英語字幕をONにしてご覧ください。)
こちらのチャンネルでは合計150本程の動画に英語字幕を作成しました。 - ウェブサイト (一部)
- スクリプト、脚本、ブログ記事、SNS投稿、取り扱い説明書、PowerPointプレゼン資料等 翻訳経験豊富です!
【クライアントからの声】
- YouTuberけんたさん
- 「迅速で丁寧なやりとりはもちろん、納品物を分かりやすいようにしていただいており、素晴らしい人柄と気遣いにとても感謝しております。
英訳の内容に関しては、専門的な分野にも関わらず、自ら調べていただいたり、わからないことがあればご連絡をいただけるので、やりとりがとてもスムーズです。
リアルでナチュラルな英訳にいつも助けられております。」
- 「迅速で丁寧なやりとりはもちろん、納品物を分かりやすいようにしていただいており、素晴らしい人柄と気遣いにとても感謝しております。
- O株式会社様
- とてもスムーズなお取引をさせていただきました。
■クオリティ →弊社で期待していたクオリティでのご対応をいたきました
■スケジュール →納品期日よりもかなりはやく納品をいただきました。
■コミュニケーション →とても丁寧にやりとりいただいたとともに、弊社の日本語間違いなどの指摘まで丁寧にしていただきました。 お取引メッセージから人柄がつたわりました。
今後またお願いする機会があればお願いをする予定です。 今回は丁寧なお取引誠にありがとうございました。
- とてもスムーズなお取引をさせていただきました。
- 株式会社I様
- スポーツバイクに関する知識と表現力が素晴らしいです。
- 渡邉様
- この度は最初から最後までとても誠意のあるご対応をして頂き、非常に安心感をもって作業を依頼することができました!また是非お願いしたいと思いますので宜しくお願い致します!
【問い合わせ】
