日本語→英語
英語→日本語

言葉に込められた想いを大切にしながら翻訳します。
字幕・ウェブサイト・ブログ記事・ビジネス文書・プレゼン資料等、原文の意図を汲み取って、テンポよくナチュラルで読みやすい文章に仕上げます。
一期一会の精神で、感謝の気持ちを込めて丁寧に翻訳することがモットーです。

アメリカ人によるネイティブチェックの追加も可能ですので、ご希望の方はご相談ください。

日本語→英語
英語→日本語

言葉に込められた想いを大切にしながら翻訳します。字幕・ウェブサイト・ブログ記事・ビジネス文書・プレゼン資料等、原文の意図を汲み取って、テンポよくナチュラルで読みやすい文章に仕上げます。一期一会の精神で、感謝の気持ちを込めて丁寧に翻訳することがモットーです。アメリカ人によるネイティブチェックの追加も可能ですので、ご希望の方はご相談ください。

言葉に込められた想いを大切にしながら翻訳します。
字幕・ウェブサイト・ブログ記事・ビジネス文書・プレゼン資料等、原文の意図を汲み取って、テンポよくナチュラルで読みやすい文章に仕上げます。
一期一会の精神で、感謝の気持ちを込めて丁寧に翻訳することがモットーです。

【サービス内容】

字幕

テキスト翻訳

スクリプト起こし

スポッティング

【実績】

【クライアントからの声】

  • YouTuberけんたさん
    • 「迅速で丁寧なやりとりはもちろん、納品物を分かりやすいようにしていただいており、素晴らしい人柄と気遣いにとても感謝しております。
      英訳の内容に関しては、専門的な分野にも関わらず、自ら調べていただいたり、わからないことがあればご連絡をいただけるので、やりとりがとてもスムーズです。
      リアルでナチュラルな英訳にいつも助けられております。」
  • O株式会社様
    • とてもスムーズなお取引をさせていただきました。
      ■クオリティ →弊社で期待していたクオリティでのご対応をいたきました
      ■スケジュール →納品期日よりもかなりはやく納品をいただきました。
      ■コミュニケーション →とても丁寧にやりとりいただいたとともに、弊社の日本語間違いなどの指摘まで丁寧にしていただきました。 お取引メッセージから人柄がつたわりました。
      今後またお願いする機会があればお願いをする予定です。 今回は丁寧なお取引誠にありがとうございました。
  • 株式会社I様
    • スポーツバイクに関する知識と表現力が素晴らしいです。
  • 渡邉様
    • この度は最初から最後までとても誠意のあるご対応をして頂き、非常に安心感をもって作業を依頼することができました!また是非お願いしたいと思いますので宜しくお願い致します!

【問い合わせ】

    氏名(必須)

    メールアドレス(必須)

    題名

    メッセージ本文(必須)

    確認画面は表示されません。
    上記の入力内容をご確認の上、下記のチェックをつけて [送信] ボタンを押して下さい。

    MENU